'Det er sesongen der vi tenker på kalkuner-nemlig: Hvordan best spise dem. Men mens fokuset generelt er på hvor bra det smaker, eller hvor saftig det er, eller om en mindre, mindre fugl skal fylles inne (kylling? and?), det er en del av fuglen mange unnlater å tenke på: ordet "kalkun" i seg selv. Faktisk er nomenklaturen til USAs favorittferiefugl overraskende interessant.
Navnet "Tyrkia" har sin opprinnelse helt tilbake på 1540-tallet, da begrepet opprinnelig ble brukt for å beskrive en fugl importert til Europa fra Madagaskar-by Way of Tyrkia. AE0FCC31AE342FD3A1346EBB1F342FCB
"Denne fuglen var en type marsvin, Numida Meleagris-ikke relatert, eller ikke veldig nært beslektet, til det vi nå kaller kalkuner, "forklarer Carrie Gillon, medgründer av Quick Brown Fox Consulting, som har en PH.D. i språkvitenskap og medvertskap Vokalen Frites. "Denne marsvinen ble også kalt 'Tyrkia fugl', som [ble da] forkortet til 'Tyrkia.'"
Så da de britiske nybyggerne ankom den nye verdenen og møtte fuglen vi kjenner i dag som en Tyrkia-et stort skogsfugl innfødt til Nord-Amerika, som hadde blitt domestisert av aztekerne i det som ville bli Mexico-de nettopp kalt det en " Tyrkia, "også.
"Etter at de to fuglene var disambiguert, ble 'Tyrkia' påført den nordamerikanske fuglen i stedet for den afrikanske (selv om det ikke hadde vært altfor nøyaktig for noen av fuglen)," sier Gillon.
Mens amerikanere ga fuglen et navn som unøyaktig refererer til sin opprinnelse, gjorde en rekke andre europeiske land noe lignende. Sannsynligvis relatert til misoppfatningen om at Amerika var en del av Øst -Asia (utstilling A: Christopher Columbus opprinnelig dubbet regionen "The Indies"), viser mange land nå til fuglens "indiske" røtter. På fransk kaller de det Poulet d'And,eller "kylling fra India."I Russland er fuglen kjent som Indyushka, eller "Bird of India."I Polen er det Indyk. Og selv i Tyrkia selv kaller de det Hindi (Tyrkisk for "India"). Den stakkars fuglen kunne bare ikke ta en pause.
Det er en annen, lignende teori, der kalkuner ble sendt fra USA til England gjennom Midtøsten. Britene påførte "Tyrkia" -monikeren på mange produkter fra den andre siden av Donau, og, som som Npr 'S Robert Krulwich uttrykker det, "Persiske tepper ble kalt 'Tyrkia -tepper.'Indisk mel ble kalt' kalkunmel.'Ungarske teppeposer ble kalt' Tyrkia -vesker.'"
Så de deilige fuglene fra Nord-Amerika tjente navnet "Tyrkia-Coq", og til slutt bare "Tyrkia."Uansett hvilken forklaring som har det riktig-og begge er sannsynligvis i det minste delvis riktig-Tyrkia fikk navnet sitt gjennom en eller annen kombinasjon av forvirring eller slurv.
Alt dette stiller selvfølgelig spørsmålet: Hvorfor ble "Tyrkia" et negativt begrep, brukt på en person som gjør noe dumt eller tåpelig? Gillon, for hennes del, svarer på dette spørsmålet med et annet spørsmål.
"Har du sett en vill kalkun i det virkelige liv?" hun spør. "De ser latterlige ut.""
Å oppdage mer fantastiske hemmeligheter om å leve ditt beste liv, Klikk her å følge oss på Instagram!