Det er en ny casestudie å diskutere i den pågående samtalen om redigering av eldre medier for å fjerne datert og støtende materiale. I følge Telegrafen (som rapportert av indiewire), nye utgaver av James Bond -romaner av Ian Fleming kommer ut i vår, og de vil se mye annerledes ut enn de opprinnelig publiserte versjonene. Følsomhetslesere har hjulpet til i oppdraget med å oppdatere bøkene, spesielt på språket som brukes til å referere til ikke -hvite karakterer. Les videre for å finne ut hvem som leder avgiften på disse oppdateringene og mer om endringene som blir gjort til Flemings arbeid.
Les dette neste: Kritikere ber om at Beyoncé blir kansellert etter kontroversiell liveopptreden.
Den britiske forfatteren Fleming, som døde i 1964, oppfant karakteren til James Bond, først sett i sin bok fra 1952, Casino Royale. Han ville fortsette å skrive 11 flere romaner med medlemmet av Hennes Majestets Secret Service, samt flere noveller.
Den første filmatiseringen av Flemings arbeid, Dr. Nei, ble utgitt i 1962 og spilte hovedrollen Sean Connery som 007. Forfatterens endelige obligasjonsroman ble utgitt postum i 1965.
Siden Flemings død har flere andre forfattere skrevet romaner og noveller for Bond -franchisen.
Indiewire rapporterer at disse nye utgavene av Flemings romaner blir offisielt utgitt av Ian Fleming -publikasjoner i april. Publisher bestilte følsomhetslesere å påpeke tilfeller av rasemessig ufølsomhet for enten sletting eller erstatning.
I en uttalelse til Telegrafen, Ian Fleming publikasjon bemerker at Fleming selv hadde godkjent å oppdatere vilkår i 1954 Lev og la dø Da han fortsatt var i live.
"Vi i Ian Fleming -publikasjoner gjennomgikk teksten til de opprinnelige Bond -bøkene og bestemte at vår beste handlingsforløp var å følge Ians ledelse," lyder uttalelsen. "Vi har gjort endringer i Lev og la dø at han selv autoriserte. Etter Ians tilnærming, så vi på forekomstene av flere rasemessige termer på tvers av bøkene og fjernet en rekke individuelle ord, eller ellers byttet dem for vilkår som er mer akseptert i dag, men i tråd med perioden der bøkene ble skrevet.""
Som rapportert av en.V. Club, oppdateringene inkluderer å erstatte n-ordet med enten "svart mann" eller "svart person" og sletting av unødvendige rasebeskrivelser for visse tegn.
For mer underholdningsnyheter sendt rett til innboksen din, registrer deg for vårt daglige nyhetsbrev.
EN.V. Club bemerker også at Ian Fleming -publikasjoner fortalte Telegrafen at "daterte referanser til andre etnisiteter gjenstår" og at bøkene også inkluderer homofobe og kjønnsstereotyper som er for inngrodd til å enkelt oppdatere. Antagelig av denne grunn vil de nye utgavene av Bond -romanene også komme med en ansvarsfraskrivelse. AE0FCC31AE342FD3A1346EBB1F342FCB
"Denne boken ble skrevet i en tid da begreper og holdninger som kan betraktes som krenkende av moderne lesere var vanlig," lyder ansvarsfraskrivelsen per indiewire. "Det er gjort en rekke oppdateringer i denne utgaven, samtidig som den er så nær originalteksten og perioden den er satt.""
For at noen lesere bekymrer seg for at Bond er blitt "kansellert", er utgaver av bøkene med originalteksten fremdeles tilgjengelige.
Nyheter om at verkene til barneforfatter Roald Dahl ville bli oppdatert i samarbeid med en organisasjon kalt Inclusive Minds ble møtt med tilbakeslag. Skjønt Dahls eiendom bemerket til New York Times at overhalingen av klassiske bøker inkludert Matilda og James og den gigantiske fersken For å fjerne ord inkludert "fett" og beskrivelsene "svart" og "hvitt" var ment å gjøre dem mer inkluderende, kritikere inkludert forfattere Salman Rushdie og Philip Pullman så vel som organisasjonspennen Amerika uttalte seg mot endringene, og likestilte dem med sensur.
"De som kan heie spesifikke redigeringer til Dahls arbeid, bør vurdere hvordan kraften til å omskrive bøker kan brukes i hendene på de som ikke deler sine verdier og følsomheter," administrerende direktør Pen America Pen America Suzanne Nossel tweetet som en del av en lengre uttalelse.
Som svar kunngjort Penguin Random House barnebøker på februar. 24 at utgiveren vil fortsette å skrive ut originaltekstene sammen med de oppdaterte versjonene.
"Vi har lyttet til debatten den siste uken som har bekreftet den ekstraordinære kraften til Roald Dahls bøker og de veldig virkelige spørsmålene rundt hvordan historier fra en annen tid kan holdes relevante for hver nye generasjon," administrerende direktør Francesca Dow sa, som rapportert av ABC News. "Vi erkjenner også viktigheten av å holde Dahls klassiske tekster på trykk. Ved å gjøre både puffins- og pingvinversjoner tilgjengelig, tilbyr vi leserne valget om å bestemme hvordan de opplever Roald Dahls magiske, fantastiske historier.""