15 amerikanske ord som er støtende i andre land

15 amerikanske ord som er støtende i andre land

Å reise utenlands kan være en livsendrende opplevelse. Men de som ikke er kjent med skikker og språklige forviklinger av deres midlertidige vedlagte hjem, kan raskt finne seg selv i varmt vann hvis de ikke er forsiktige. Det som kan virke som en smart vending av setning eller uskyldig ord tilbake i USA kan komme over som virkelig sjokkerende for noen fra et annet land.

Så hvilke deler av det amerikanske leksikonet som garantert vil tjene deg på noen seriøst sideøye hvis du reiser til utlandet? Svarene er mer overraskende enn du skulle tro. Før du fastsetter foten din i munnen, må du forplikte deg til å minne om disse ordene som garantert vil fornærme-og la dem være i staten under varigheten av dine reiser. Og for mer forvirrende amerikanske vaner, sjekk ut disse 30 tingene amerikanere gjør som utlendinger synes er super rare.

1 amerikansk

Shutterstock

Mens jingoisme er omtrent så amerikansk som eplepai, kan det å bruke begrepet "amerikansk" for å referere til deg selv utenlands tjene deg litt ire. Til resten av verden er de viktigste de som bor i Mellom- og Sør-Amerika-Amerika en region som omfatter flere land og to hele kontinenter, ikke bare en kollokvial måte å henvise til USA. Og for mer forvirrende regional oppførsel, oppdag den merkeligste sommertradisjonen i alle stater.

2 bukser

Shutterstock

I Amerika, hvis du komplimenterer noen på buksene, vil de sannsynligvis takke deg uten en ny tanke. Tross alt, hva som er støtende med å høre at noen andre liker antrekket ditt? Imidlertid, hvis du er i Storbritannia, kan det hende at du gjør deg noen rare utseende.

Så det som er så rart med å komplimentere noens bukser over dammen? Vel, mest at begrepet "bukser" refererer til andres undertøy. "Bukser", ordet du leter etter, er det mer vanlige uttrykket for det som dekker en persons ben på utsiden.

3 Gypsy

Stateside, "sigøyner" brukes ofte som et synonym for "fri ånd", eller som et middel til å beskrive noen som lever en nomadisk livsstil. Hvis du bruker det i visse deler av Europa, er det en mindre velkomstbeskrivelse, ettersom den ofte brukes som en slur mot rumenske migranter. Det blir i økende grad behandlet som sådan i USA, så det er sannsynligvis best å nix denne frasen enten hjemme eller i utlandet. Og hvis du har en uhelbredelig sak om vandrende lyst selv, er du høyhale den til en av de 15 beste under-radaren amerikanske rømming.

4 knott

Shutterstock

Spør de fleste amerikanere hva ordet "knot" betyr, og de vil ikke nøle med å fortelle deg: det er ganske enkelt det sirkulære håndtaket på en dør. Spør imidlertid noen fra Storbritannia. I Storbritannia er "Knob" slang for en manns kjønnsorganer.

5 Anorak

Shutterstock

Hvis du viser til anoraken din i USA, snakker du sannsynligvis bare om vinterfrakken din, eller Parka, som det oftere heter i disse dager. Imidlertid, hvis du bruker begrepet i Storbritannia, ikke bli overrasket om du får noen utseende. Utenlands, "Anorak" er også slang for en nerd. Og for å slå tilbake mot kulden uten å vende seg inn i støtende territorium, kan du prøve ut disse 40 fantastiske tilbehøret som vil holde deg varmere hele vinteren. AE0FCC31AE342FD3A1346EBB1F342FCB

6 frosk

I hele USA har "frosk" vanligvis en enkelt betydning: en bitteliten amfibier som kan hoppe og svømme bedre enn en olympian. Å bruke ordet i visse deler av Europa kan imidlertid trekke noen stirrer: det er vanligvis krenkende slang for en fransk person.

7 Shag

Shutterstock

SHAG: I USA er det den slags umulige å rengjøre 70-talls tepper som foreldrene dine hadde på rec-rommet sitt. I Storbritannia er det litt mer risqué: det er også slang for sex.

8 Dogging

Shutterstock

Hvis noen henger deg i USA, er du gjenstand for nådeløs forfølgelse. Hvis du blir dogged i Storbritannia, ikke bli overrasket om du havner i en fengselscelle til våre britiske naboer, er det slang for utendørs sex.

9 Randy

I USA er Randy en perfekt akseptabel guttes navn. Bare spør bryter Macho Man Randy Savage, sanger Randy Newman, eller tidligere amerikansk Idol dømme Randy Jackson. Imidlertid er det i Storbritannia litt mindre vanlig fordi det også er et synonym for å bli vekket.

10 Bonk

Å bli bonked-eller å være i den mottakende enden av et smell til hodet i USA fortjener vanligvis administrasjonen av en ispakke eller en tur til legen. På britisk engelsk betyr det å bli bonked bare at du må lover at du snart skal sende noen tekst og kanskje se en film en gang, da den er synonymt med en rull i høyet.

11 Fanny

Hvis du refererer til den beklagelige 80 -tallsutstyret rundt midjen som en "Fanny Pack" i Storbritannia, kan du gjøre deg klar til å være i den mottakende enden av noen ubehagelige fniser. Mens "Fanny" vanligvis er et begrep som brukes til å beskrive en persons bakre i USA, utenlands, er det en eufemisme for kvinnelige kjønnsorganer. Hvis du vil unngå forlegenhet, bruk begrepet "bum bag" i stedet.

12 Jock

Shutterstock

Hva gjør Tom Brady, Baron Davis, Og kapteinen på lacrosse -teamet ditt på videregående skole har til felles? For de fleste amerikanere er de alle jokker. I England har imidlertid ordet "jock" en mer uhyggelig mening-det er ofte brukt som en pejorativ for skotsk folk. Og for mer fra den atletiske verdenen, sjekk ut de 30 styggeste uniformene i sportshistorien.

13 Fortsett

Shutterstock

Den lille kofferten du prøver å stappe i overheadbøtten? Hvis du er fra USA, vil du sannsynligvis ikke tenke to ganger på å bruke begrepet "fortsette" for å beskrive det. For de i England brukes begrepet ofte annerledes, nemlig som et middel til å beskrive flørtende oppførsel eller en affære. Eksempel: "Kate og Dan fortsetter fortsatt, til tross for at han nettopp giftet seg."Og hvis du er bekymret for din egen ektefelle troskap, vet du at dette er alderen når kvinner mest sannsynlig vil jukse, og dette er alderen når menn mest sannsynlig vil jukse.

14 Coolie

Shutterstock

Å bruke denne 90 -tallsslangen som et middel til å uttrykke godkjenning kan ikke gå bra hvis du er utenlands. I deler av Asia er "Coolie" (eller permutasjoner derav) et begrep for å referere til medlemmer av en arbeiderklasse, og regnes som en etnisk slur av mange.

15 puff

Shutterstock

Be om en puff i USA, og du håper sannsynligvis å få et drag av noens sigarett. Be om en puff i Tyskland, og du er inne på utforskning av en helt annen type vice, ettersom ordet også er en eufemisme for bordell. Og for flere måter å unngå en internasjonal hendelse, sørg for å gjøre deg kjent med de 30 største kulturelle feilene amerikanere gjør i utlandet.

Å oppdage mer fantastiske hemmeligheter om å leve ditt beste liv, Klikk her å følge oss på Instagram!